티스토리 뷰

안녕하세요. 중국을 사랑하는 쫭꺼입니다. 어제보단 완연히 날씨가 풀린거 같습니다. 이렇게 봄스러운 날에

중국어 좋은글 이 있어 함께 공유하여 마음도 뜨스해지고 함께 중국어 공부 해보는 시간을 갖어보려 해요.

 

 

오늘 친구 위챗에 공유된 글을 보는데, 녀석 많이 성숙한 글을 올려놓았드라고요, 역지사지로 입장바꾸어 생각

하면 모든일에 화낼 일 없다~ 라는 글인데요. 아래 사진 한번 봐보시죠

 

 

글이 좀 길죠? 그래서 이 쫭꺼가 여러분께 한문장씩 함께 번역을 해드리면서 마음 훈훈한 오전을 시작 할 수

있도록 해보겠습니다!~ ^^ 한문장씩 함께 공부하면서, 우리가 실생활에 자주 사용 할 수 있는 중국어 주요

단어들에 대해 알아 볼테니, 중국어 좋은글 을 통해서 역지사지의 생각으로 기분도 좋아지고 또 핵심 중국 어휘

도 배워가도록 하겠습니다.

 

你走路时,讨厌车,你开车时,讨厌

ni zǒulù shí tǎoyàn chē nǐ kāichē shí tǎoyàn rén

당신이 걸어다닐때, 차를 싫어 하고, 당신이 운전할때는 (길위)사람을 싫어 한다.

 

이 문장에서는 讨厌 (타오이엔)이 실생활에서 아주 자주 쓰이는 단어 입니다. 싫어하다 라는 뜻인데요.

我讨厌他 라고 하면 나 정말 저사람 싫어. 하지만 이 단어를 여성분이 갈라지는 목소리로 귀엽게 말하면, 진짜 싫어 한다는게 아니라 그런거 있죠? 아이~ 하지마 왜이래~   뭐 요런 뉘앙스로도 자주 쓰인답니다.

唉~~ 你干嘛~~ 讨厌!~  아이 너 지금 뭐하는거야~~~ 하지마~~ 라는 정도의 귀여운? ^^

 

 

你打工时,觉得老板太强势,太抠门; 你当老板后,又觉得员工太没有责任心,没有执行力

ni dǎgōng shí juéde laobǎn tài qiángshì tài kōumén nǐ dāng laobǎn hòu yòu juéde yuángōng tài méiyǒu zérènxīn méiyǒu zhíxíng lì

당신이 일할때는 사장이 너무강하고, 너무 치사하다고 느끼고, 당신이 사장이 되었을때는 또 직원이 책임감도 없고

실행능력이 부족하다 느낀다.

 

두번째 문장에서는, 抠门을 들고 파보겠습니다.  koumen (코우믄) 이라고 읽는데요, 치사하다, 짠돌이다 라는 뜻입니다.  他怎么一分钱都不花呢? 真抠门!  쟤는 어떻게 1원도 안내냐? 진짜 드럽고 치사하다! 요렇게 사용 합니다

 

你是顾客,认为商家太暴力, 你是商人,又觉得顾客太挑剔

nǐ shì gùkè rènwéi shāngjiā tài bàolì nǐ shì shāngrén yòu juéde gùkè tài tiāoti 

당신이 손닙일때 주인이 폭력적이라 생각하고, 당신이 주인일때는 고객이 너무 까탈스럽다고 생각 된다

 

이문장에서 자주 사용하는 단어는 挑剔  탸오티 입니다. 바로 까탈스럽다, 깐깐하다 라는 뜻이고요. 挑嘴 라고

탸오 뒤에 입을 뜻하는 嘴를 붙이면, 입이 짧다, 편식한다 라는 뜻으로도 쓰이는 상용 중국어 자료 랍니다. 너 정말

왜이렇게 까탈스럽게 구니? 你怎么这么挑剔啊! 라고 표현하지요

 

 

其实我们都没错, 错在我们站的位置不同。

qíshí wǒmen dōu méi cuòcuò zài wǒmen zhàn de wèizhì bùtóng

사실 우리 모두 잘못하지 않았어, 잘못된 것은 우리의 서로 입장이 다르다는 거지.

 

드디어 중국어 좋은글 의 하이라이트 문장이 나옵니다. 틀린게 아니라 다른거죠. 인종차별도 그렇고 일상 생활에서

쟤는 왜저래? 라고 상대를 틀리다고 생각 할 것이 아니라, 서로 입장이 다르고 환경이 좀 다르 다는 것을 받아

들인다면 화날 일이 많이 줄어들 거 같습니다.  이문장에서는 자주 쓰이기도 하지만, 왕왕 햇갈리는 단어인 位置를

선택하였습니다. 위치 라는 뜻이지요? 你到底在哪个位置? 너 당최 어디 있는 거니? 라고 위치를 물을때 사용

합니다.헌데 많은 한국사람이 이 位置와 座位를 햇갈려 하시더라고요.  座位는 엄연히 앉는 위치, 즉 좌석 이라는 뜻이니주의 하셔서 사용 하시면 좋습니다. ^^

 

 

记得换位思考,人生才会美好。 换位做人懂得感恩,才会走向成功!

jìdé huànwèi sīkǎo rénshēng cái huì meihǎo huànwèi zuòrén dǒngdé gǎnēn cái huì zǒuxiàngchenggong

역지사지로 생각하면, 인생이 아름답고, 입장바꾸면 감사함을 알게 되고, 그래야 성공할 수 있다!

 

그리고 마지막 문장의 오늘의 타이틀인 역지사지 에 대해서 나옵니다. 换位思考  바로 입장 바꾸어 생각 해보라는 것이지요. 그럼 보통 실생활에서 어떻게 사용되는지 한번 볼까요? 你怎么这样呢? 换立场想一下. 어떻게 이렇게 하니? 입장 바꾸어 생각 해봐.   立场想一下 <- 이렇게 자주 사용 한답니다. 중국어 좋은글 을 통해서 4개의 실용적

중국어 자료 를 배워 봤는데 어떠셨어요?

 

 

마음이 조금은 따스해 지셨나요? 오늘 배운 실생활 중국어 어휘는 꼭 외워서 활용 해보세요. 현지에서 친구들과

많이 사용 하게 되는 단어 들이랍니다. 저도 이 글 읽고 오늘 하루 역지사지의 마음 가짐으로 화 내는 대신 상대를

이해 하는 하루를 보내야 겠어요~

 

 

제 블로그 안에 중국어 공부에 도움될 만한 많은 중국어 자료가 있답니다. 아래 리스트에서 보시고 하루

한 두 문장씩익혀 나가시다 보면 어느새 중국어 마스터 하시는 날 이 올거랍니다~ ^^ 화이팅!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글
댓글쓰기 폼